Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el cutis | die Haut Pl.: die Häute | ||||||
| la piel | die Haut Pl.: die Häute | ||||||
| el pellejo | die Haut Pl.: die Häute | ||||||
| la dermis | die Haut Pl.: die Häute | ||||||
| la persona | die Haut Pl.: die Häute [ugs.] [fig.] - Mensch, Person im positiven Sinn | ||||||
| anestesia cutánea [MED.] | die Hautunempfindlichkeit | ||||||
| el curtido | gegerbte Haut | ||||||
| el dado [COMP.] | das Die englisch | ||||||
| la pastilla [COMP.] | das Die englisch | ||||||
| la binza (de la cebolla) | äußere Zwiebelhaut | ||||||
| determinación del rendimiento mediante la suma de las pérdidas [TECH.] | Ermittlung des Wirkungsgrades aus den Einzelverlusten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Haut | |||||||
| hauen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a través de la piel intacta - percutáneo | durch die unverletzte Haut hindurch | ||||||
| manido, manida Adj. - carne | mit (einem Hauch) Hautgout - Fleisch, besonders Wild | ||||||
| hasta los tuétanos [ugs.] | mit Haut und Haar (auch: Haaren) | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer el vago [ugs.] | sichAkk. auf die faule Haut legen | ||||||
| echarse a la bartola [fig.] | sichAkk. auf die faule Haut legen [fig.] | ||||||
| tumbarse a la bartola [fig.] | sichAkk. auf die faule Haut legen [fig.] | ||||||
| echar una cana al aire [fig.] | auf die Pauke hauen [fig.] | ||||||
| hacer la juerga [ugs.] | auf die Pauke hauen [fig.] | ||||||
| perder la paciencia | aus der Haut fahren | ||||||
| salvar el pellejo [fig.] | seine Haut retten [fig.] | ||||||
| La cabra siempre tira al monte. | Niemand kann aus seiner Haut heraus. | ||||||
| coger agua en canasto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| coger agua en cesto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| salvar el pellejo [fig.] | mit heiler Haut davonkommen [fig.] | ||||||
| rascarse la barriga [fig.] | auf der faulen Haut liegen [fig.] | ||||||
| hacer el vago [ugs.] | auf der faulen Haut liegen | ||||||
| estar en los huesos [fig.] | nur noch Haut und Knochen sein [fig.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| las cuales Pron. | die | ||||||
| los cuales Pron. | die | ||||||
| dérmico, dérmica Adj. | Haut... | ||||||
| cutáneo, cutánea Adj. | Haut... | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - Pl.: die | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| los demás Pron. auch: las demás | die anderen auch: Anderen | ||||||
| los demás Pron. | die anderen auch: Anderen | ||||||
| cuantos, cuantas Pron. Pl. - relativo | alle, die ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La estación de metro está a diez minutos caminando. | Die U-Bahnstation ist zehn Gehminuten entfernt. | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| La ropa tendida se ha quedado congelada durante la noche. | Die aufgehängte Wäsche ist über Nacht festgefroren. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| Nació con un talento para la música. | Die Musik wurde ihm in die Wiege gelegt. | ||||||
| Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
| El tiempo ha pasado volando. | Die Zeit ist wie im Fluge dahingegangen. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| Él es una persona honesta. | Er ist eine ehrliche Haut. | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| Estás en los huesos. [fig.] | Du bist ja nur noch Haut und Knochen. | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Werbung
Werbung







